Pale

Материал из Энциклопедия символики и геральдики
Перейти к: навигация, поиск


Pale рус. столб

фр. pal, мн. ч. paux; paus
старофр. pel
англ. pale

Считается почётной геральдической фигурой и может занимать треть щита. Имеет два диминутива: «palet» – в половину от обычной ширины; и «endorse» (см.) – по разным свидетельствам имеет ширину в четверть или одну восьмую от обычной. Термин «vergette», упоминаемый у француских писателей, указывает, что столбимеет треть от обычной ширины. Встречается в одном, двух старинных гербах, но сравнительно редок.

«Gules, a pale or» – Arms ascribed to HUGH DE GRANDMESNIL, Lord High Steward of England, temp. HEN. I.
«Sire ROBERT DE FORNEUS, de argent a un pel engrele de sable» – Roll, temp. ED. II.
«Sire Richard de WELLES, de or, a iij paus[i.e. pales] de goules; a un quarter de argent, et un molet de sable» – Roll, temp. ED. II.
«Argent, three pallets azure» – THORNTON.
«Or, two bars sable; on a chief of the second a palet between as many base esquires of the first; an inescutcheon charged with a fesse and chief ermine» – BUTLER.
«Sable, on a fesse or two palets argent» – Sir Richard MALINS, Vice-Chancellor, 1866.
«D'azur, а quatre vergettes d'ermine» – RICHER, Orleanais.
«De sinople, au pal d'or d'or chargé, d'une vergette de gueules; au chef d'argent chargé d'une épée contreposée de sable» – JULIANIS DU ROURET, Provence.

Pales и palets подвержены тем же переменам, что и другие геральдические фигуры, но не столь частым, поскольку используется реже.

«Azure, a pale chequy azure and or» – BRICKWOOD.
«Azure, a pale or goutty de sang» – PLAYER, Middlesex.
«Argent, a pale fusilly sable» – DANIEL, co. Chester.
«Gules, a pale lozengy[elsewhere of five lozenges] or» – NIGEL, co. Chester.
«Gules, a fesse depressed by a pale» – DYRBYNE.
«Argent, a chevron sable surmounted by a pale ermine» – ENDERBY.
«Gules, three palets vair; on a chief or a lion passant azure» – Simon PATRICK, Bp. of Chichester, 1689; of Ely, 1691-1707.
«Argent, a pale dancetty gules» – STRANHAM, Kent.
«Azure, a pale engrailed sable» – DANIEL, co. York.
«Gules, a pale invecked argent» – VECK.
«Argent, a pale nebuly sable» – KAYNTON.
«... On a chief argent a pale quarterly azure and gules; on the first and fourth a fleur-de-lis; on the second and third a lion passant gardant all of the second between two roses gules, seeded or, barbed vert» – EAST INDIA COMPANY, 1600.
«Argent, a pale bretessed sable cotised; three torteaux in pale on each side» – CROMIE, Ireland.
«Argent, a pale pointed in base gules» – DEVEY.
«Argent, a pale furche, between two cotices sable» – CUNNINGHAME, Scotland.
«Pale furché» в последнем примере, видимо означает Shakefork (см.).

In pale, (fr. l'un sur l'autre) используется когда фигуры помещаются одна над другой…. Термин часто используется, даже если это не так, например, в случае с английскими львами.

«Azure, three escallops in pale or» – SYMMES, Somerset.
«Argent, three anchors sable in pale between two palets vert; a chief gules» – DARWELL.

Palewise, (fr. en pal) наиболее корректно в отношении фигур чьё положение не определено, например ключа, который будучи положен вертикально или горизонтально, описывается соответственно «palewise» или «fesswise».

«Argent, a spaniel dog passant proper; on a chief embattled azure a key paleways, the wards upward between two crosses croslet or» – MAIRE.
«Argent, a bend gules; in chief two broad arrows, shods conjoined by an annulet, palewise azure» – COMRIES, Scotland.
«Per pale» или, чаще, «party per pale» см. Party.

[parc]

Птица (геральд.)


Если вы нашли ошибку в тексте или возможно у Вас есть что добавить.
Для изменения текста нажмите кнопку "править" вверху страницы
Поделиться: