Flowers

Материал из Энциклопедия знаков и символов
Перейти к: навигация, поиск


Flowers (фр. fleurs): цветы, как будет показано в Synopsis, в геральдике множество различных цветов, но роза и лилия, или fleur-de-lis, - наиболее часто встречаются; оба цветка, однако, обычно представлены в схематической форме, хотя естественные изображения встречаются тоже. Из других: дрок planta genista стал известен благодаря тому, что был изображеё на бэдже королей Плантагенетов; клевер trefoil, или, скорее, кислица обыкновенная shamrock, - известна благодаря изображению на бэдже Ирландии; чертополох thistle – на бэдже Шотландии. Маргаритка daisy, примула primrose, крапива nettle, фиалка, violet аквилегия (водосбор), columbine жимолость honeysuckle – широко распространены на наших дорогах, а мак poppy и василёк bluebottle – на наших полях , бархатцы marigold – на болоте. Тюльпан, нарцисс, хризантема, подсолнечник, гвоздика, желтофиоль и анютины глазки tulip, narcissus, silphium(or chrysanthemum), sunflower, carnation, gilly-flower, and pansy – садовые цветы, которые введены в гербы, но по какому случаю выбрали именно эти цветы, - объяснение подобрать трудно. Наиболее просто, наверное, объяснить выбор Dr.Caius» – the sengreen (молодило кровельное), - выведенный им цветок. Ещё один-два вида можно встретить в гербе специфической (характерной для них ) местности. Во французских гербах – то же самое. Роза и лилия, оба цветка, схематическом или природном изображении, стоят во главе списка, реже встречаются marguerite, violette, ancolie, gesse, pavot, и souci, которые представляют маргаритки, фиалки, аквилегию, вику, мак и бархатцы среди диких цветов, а œillet и pensée, или гвоздика и анютины глазки – среди садовых цветов, завершая очень короткий список. В нескольких отдельных случаях встречается термин – цветы, т.е. когда почва усеяна scattered цветами, в беспорядке покрывающими её, и они могут быть представлены как красные и синие точки, разбрызганные sprinkled по поверхности, предположительно изображающей зелёную траву. Но такие изображения – если не фальшивая геральдика, то нечто, напоминающее её в первом приближении.

«The field a landscape, the base variegated with flowers; a man proper vested round the lions with linen argent, digging with a spade all of the first» – Company of GARDENERS, London.
«Argent, a cedar-tree between two mounts of flowers proper; on a chief azure a dagger erect proper, pomel and hilt or between two mullets of six points gold» – MONTEFIORE, Sussex.
«Flowers, also, are referred to in the bearing a chaplet of flowers, but as they are, as a rule, blazoned gules, they are intended for roses. In rare cases the stem is referred to.
«Gules, semy of nails, argent, three stems of a flower vert» – ASHBY.
«Flower-pots are occasionally named. See also Lily-pot.
«Or, a chevron gules, between three columbines argent, as many flower-pots of the first» – COLNET, Hants.

[parc]


Если вы нашли ошибку в тексте или возможно у Вас есть что добавить.
Для изменения текста нажмите кнопку "править" вверху страницы