Escarboucle

Материал из Энциклопедия символики и геральдики
Перейти к: навигация, поиск


Escarboucle Самая ранняя форма этого слова, которую мы находим, - charboucle, которая в более поздние времена исказилась в carbuncle, необходимо искать происхождение этого слова от buckle (стяжка, оковка) какого-либо вида. Современный термин ведёт своё происхождение от металлической работы на щите (металлическая оковка щита), как показано на монументальной скульптуре (считается, что это скульптура Geoffrey of Mandeville, графа Эссекского, который умер в 1144г.) ныне находящейся в Temple church. Скульптура, однако, едва ли могла быть ранее, нежели 1185г., в котором церковь освятили. Фигура еscarboucle очень точно передаёт характер работы по металлу тринадцатого века, и без сомнения сделана скульптором как изображение орнаментальной работы по железу, которая добавлялась для укрепления щита, возвышения представляли выступы или заклёпки. Ясно, что это не предназначалось для герба DE MANDEVILLE, а в современных гребовниках мы видим, что щит данной фамилии описан именно таким образом.

«Le comte de MANDEVILE, quartele d'or et de goulez» – Roll, temp. HEN. III.

Нет какой-либо причины относить фигуру еscarboucle к рыцарю, который вероятно похоронен тут. Специальная фигура появляется позже, чтобы стать часто встречающейся эмблемой, она попадается среди исторических гербов, изображённых на гробнице королевы Елизаветы в Вестминстерском Аббатстве, и имеет более орнаментальный характер, чем на гробнице Geoffrey Mandeville. Став гербовой фигурой, имеющиейся в гербах нескольких фамилий, она приобрела несколько разновидностей, количество лучей rays изменялось от 6 до 12, это количество необходимо указывать. Некоторые авторы называют лучи staves. nor is this altogether needless, as examples are to be found with the staves blazoned nowyed, or pometty, and other floretty. В некоторых случаях, однако, эта фигура описывается как колес по причине плохого качества рисунка. Название charboucle - старая форма, как будет видно, т.к. оно использовалось в самых ранних свитках, таких, как by Chaucer.

«His shield was all of gold so red,
And therin was a bores hed,
A charboucle beside.»
Chaucer, Rime of Sire Thopas, 13798.
«Le Counte de CLEVE, de goules a un eschochon d'argent a un charbocle d'or flurte» – Roll, temp. HEN. III. ; Harl. MS. 6589.
«Gules, a chief argent over all an Escarbuncle or» – Arms ascribed to the Counts of Anjou. [Painted on Queen's Elizabeth's tomb.]
«Argent, an escarbuncle or, over all an escucheon sable» – CLEVE.
«Argent, an escarbuncle sable» – BOTHER.
«Gules, an escarbuncle of six points or» – NEVERNE.
«Argent, two bars azure, over all an escarbuncle of eight points gules, pometty and floretty or» – BLOUNT. [In another family an escarbuncle gules nowed or, and in another of eight rays or.]
«Argent, on a bend gules three escarbuncles or» – THORNETON.
«Gules, a cross within a bordure or, over all an escarbuncle of eight staves sable» – Benedictine Abbey of S.JOHN, COLCHESTER.
«Sable, an escarbuncle or, but with twelve rays» – RUTHFIO, Cornwall.
«Argent, an escarbuncle of eight rays argent, over all a fesse as the second» – PHEIPOWE, Ireland.
«Quarterly gules and argent, over all an escarbuncle sable oppressed by a quatrefoil quarterly argent and gules» – Sire Geoffrey MANDEVILLE, Earl of Essex. [Only in a very late MS.]

[parc]

Эскарбункул (геральд.)


Если вы нашли ошибку в тексте или возможно у Вас есть что добавить.
Для изменения текста нажмите кнопку "править" вверху страницы
Поделиться: