Debruised

Материал из Энциклопедия символики и геральдики
Перейти к: навигация, поиск


Debruised

(fr. brisé): 

1. термин относится главным образом к животному, имеющему ординарную фигуру или любую другую фигуру сверху, которая к тому же распространяется на часть поля. Обычно принято такую ординарную фигуру описывать как surmounted, и не существует жёсткого правила, какой из двух терминов использовать. Далее увидим, что этот случай существенно отличается от обременённой фигуры, где верхняя фигура не распространяется на поле.

«Argent, a lion rampant gules, debruised with a ragged staff in bend throughout or» – STUART, [being an augmentation given by King Charles VI. of France, to Sir Alexander STUART, knight, and since borne by the family upon an inescutcheon over their paternal arms.]
«Azure, a lion rampant argent, debruised with a bend gules» – WAYLAND, Kent.
«Argent, a saltire sable, debruised of a pale gules» – John CONEYBEARE, Bp. of Bristol, 1750-55.
«Sable, a fesse debruised by a pile or» – BRINGBURN.
«Or, a chevron gules surmounted by a bendlet azure» – Robert de STAFFORD.
«The terms depressed and oppressed seem to have practically the same signification as above.
«Argent, five annulets, one within the other, azure, alternately oppressing a cross engrailed sable» – Robert GIFFORD, Harl. MS., 6137.

Термины depressed и oppressed (угнетённый), имеют практически то же значение, что и вышестоящий.

«Or, five annulets, one within the other vert, embracing and depressed by a cross engrailed gules» – Robert GYFFARD.
«Gules, a fesse ermine, depressed by a pale of the same within a bordure engrailed azure» – SPONNE.

2. Другое применение термина, используемое редко и ошибочно, - когда перевязь или шеврон разбиты.

[parc]


Если вы нашли ошибку в тексте или возможно у Вас есть что добавить.
Для изменения текста нажмите кнопку "править" вверху страницы
Поделиться: