Crown

Материал из Энциклопедия знаков и символов
Перейти к: навигация, поиск


Crown Ducally gorged. См. under Collar and Crown. См. ст. Collar(ошейник) и Crown (корона). Crown, (fr. couronne):Корона Это слово, встречающееся в описании без добавления, обычно означает герцогскую корону без шапки. Когда есть термин proper, это означает, что она золотая.

«Or, a crown sable garnished gold» – BELLINGHAM.
«Sable, three crowns or» – LEE, co. York.

Королевская корона Англии, иногда также называется Императорской короной Imperial crown. Форм корон, которые носили разные короли Англии, очень много, и они будут в архитектурных иллюстрациях скульптур королей в памятниках и других рельефах из камня в церквях (см. примеры в Rickman's Gothic Architecture, шестое и седьмое издание), но в данной книге они рассматриваются только в связи с гербовыми изображениями. Самый первый случай появления короны в королевском гербе - герб Генри VI. В это время корона достигла современной формы, за исключением количества дуг. Герб Эдварда IV увенчан только ободом короны rim of the crown, украшенным крестами pattée и fleur-de-lis. Корона Ричарда III содержит 5 полудуг, у Генри VII – 4, у его наследника только три, хотя это редко встречаются вплоть до правления James II, обычно было 5 полудуг. Несколько примеров королевских корон есть в гербах.

«Gules, a royal crown or» – M'ALPIN, Scotland.
«Gules, a regal crown, within a double tressure-flory counter-flory or» – ERSKINE, co. Fife.
«Azure, a royal crown of gold; in chief a quarter gironny of eight or and sable; on the sinister side three dexter hands couped fesswise, each holding a bunch of arrows proper» – MACKONOCHIE.
«Argent, an arrow fesswise piercing a heart surmounted with a royal crown proper, on a chief azure three mullets of the first» – DOUGLAS, Kent.
«Azure, a stag trippant argent, unguled, attired, and bearing between his horns an imperial crown or» – OWAIN GETHIN.
«Ermine, on a chief gules three imperial crowns proper» – Company of FURRIERS, Edinburgh.

The crown of Spain, as used by King Philip II., consort of Queen Mary of England, was a circle of gold jewelled, supporting eight strawberry-leaves. Four ogee arches, pearled, were sometimes added, meeting under a mound and cross pattée. No cap. Корона Испании, которую носил король Филип II, супруг королевы Марии английской – представляла собой обруч из золота, отделанный драгоценными камнями, поддерживающими восемь листьев земляники. Иногда добавлялись дуги (свода), украшенные жемчугом, встречающиеся под навершием и крестом pattée. Без шапки. The crown of Scotland, as borne by James VI. before his succession to the throne of England, exactly resembled the imperial crown of Great Britain. It is represented in the Crest of Scotland(q.v.). This differs essentially from the actual crown of Scotland, discovered in Edinburgh Castle in 1817. Корона Шотландии, носимая Джеймсом VI l до его наследования английского трона, точно повторяла императорскую корону Великобритании. Она представлена в нашлемнике Шотландии (см.). Отличается существенно от действительной короны Шотландии, найденной в Эдинбургском дворце в 1817г. The crown of Hanover. The electorate of Hanover having been constituted a kingdom, the bonnet which had hitherto been placed over the insignia of that state was exchanged for a crown, in pursuance of a royal proclamation dated June 8, 1816. Корона Ганновера. Электорат Ганновера узаконил государство, и шляпа, которая раньше была на эмблеме этого города, была заменена на корону, в соответствие с королевской декларацией, датированной 8 июня 1816г. The crown of Charlemagne. This crown having been borne by five kings of England as Arch-treasurers of the Holy Roman Empire, claims a place in the armory of Great Britain. Its form is generally depicted as in the margin. Корона Карла Великого. Эта корона, носимая пятью королями Англии как главными хранителями (наследниками?) Священной Римской Империи, занимает своё место в геальдике Великобритании. Её форма обычно изображается как на иллюстрации на полях. The crown of a king of arms in of silver gilt, and consists of a circle inscribed with the words 'miserere mei Deus secundum magnam misericordiam tuam' (i.e. Ps. li. 1), supporting sixteen oak-leaves, each alternate leaf being somewhat higher than the rest. Nine only of these leaves are shewn in drawing, two of them being in profile. The cap is of crimson satin, turned up with ermine, and surmounted by a tassel of gold. The crowns of kings of arms formerly resembled that of the sovereign, or sometimes ducal coronets. Корона гербового короля в серебряной позолоте, состоит из круга, на котором написаны слова: «'miserere mei Deus secundum magnam misericordiam tuam' (i.e. Ps. li. 1)», поддерживающие шестнадцать дубовых листьев, чередующихся по высоте. Только девять листов из всех видны на рисунке, два из них – наполовину. Шапка из малинового атласа, с отворотом из горностаевого меха, увенчанная золотой кистью. Короны гербовых королей раньше походили на короны монархов или иногда на герцогские короны. The other crowns used in British heraldry follow in alphabetical order. Другие короны, которые использовались в британской геральдике, следуют ниже в алфавитном порядке. Antique crown, Eastern crown, as it is sometimes called, is supposed to represent the crown anciently worn by Oriental princes, as appears by their coins. The unicorn supporting the royal arms is gorged with this kind of crown, but it probably is here in fact only the rim of the crown royal. Античная корона, или Восточная, как её иногда называли, предположительно представляет собой корону, носимую в древности азиатскими правителями, о чём свидетельствуют изображения на монетах. Единорог, щитодержатель в королевском гербе, имеет такую корону на шее, но возможно это только обод от королевской короны. Argent, a bar wavy and a demi-otter issuant sable, armed, langued, and crowned with an antique crown, gules» – MELDRUM. Argent, a lion rampant gules, crowned with an antique crown or» – ROCHE, Ireland, also SLOAN. Ermine, on a chief engrailed sable three antique crowns or» – EARLE, Bp. of Worcester, 1662; afterwards of Salisbury, 1663-65. Argent, a lion rampant, tail nowed gules, gorged with an Eastern coronet or, in chief three falcons proper» – BEWES, Cornwall. Gules, a demi-Virgin couped below the shoulders, issuing from clouds all proper vested or, crowned with an eastern crown of the last, her hair dishevelled and wreathed round the temples with roses of the second, all within an orle of clouds proper» – MERCERS' Company[inc. 1394, arms confirmed 1634]. Celestial crown: a crown resembling the Eastern, with the addition of a radiant star in the form of a mullet upon each point. This is frequently used as an ornament upon the achievements of deceased ladies. Небесная корона: корона, представляющая собой восточную, с добавлением излучающей свет звезды в форме молеты на каждом острие. Такая корона часто используется как орнамент на памятных досках (похоронных щитках) умерших дам. Argent, three pastoral staves, two and one, each ensigned on the top with a crown celestial» – WORTHINGTON. Civic crown: a wreath of oak acorned, has been already noted under Chaplet. Городская корона: венок дубовый с желудями, уже отмеченный в ст. Chaplet The Prince's crown should more properly be blazoned Prince's coronet(q.v.); still the term is found. The Prince's crown более правильно должна быть описана Prince's coronet(см); до сих пор встречающийся термин. Ermine, on a chief gules three prince's crowns composed of crosses pattee and fleur-de-lis or, with caps of the first tasselled of the third» – SKINNERS' Company[inc. 1327, arms granted 1551]. Ducal crown: see post, under Coronet, but the term is sometimes used. Герцогская корона: см. должность, ниже Coronet, термин иногда используется. Imperial crown: is properly the crown peculiar to the German emperor, which forms part of the crest of STOKES of Cambridgeshire, though, as already said, in English arms the crown royal of these realms is often so called. Императорская корона: собственно корона, специфическая для Германского монарха, которая образует часть нашлемника of STOKES of Cambridgeshire, хотя, как уже сказано, в английских гербах королевская корона этих областей (государств?) часто так называется.(?) Or, an imperial crown gules» – ROBINSON, Hertford. Gules, an imperial crown supported by a sword in pale proper hilted and pommelled within a double tressure-flory counter-flory» – SETON, Earl of Winton, 1306-29. Mural crown: formed of battlements masoned. Fancifully said to have been given by the Romans to the soldier who first ascended the walls of a besieged fortress. Стенозубчатая(мурованная) корона: создана по типу зубчатой стены, сложенной из кирпичей. Считается, что она давалась римскому солдату, который первым поднимался на стену осаждённой крепости. Or, a mural crown gules, between two barrulets azure and three wolf's heads erased sable» – SEALE. Erminois, on a pile embattled azure a mural crown between two caltraps in pale or» – WALKER, Herts. Argent, three griffins passant in pale azure murally gorged of the first, within a bordure sable bezanty» – WILLS. Gules, three mural coronets argent masoned sable» – JOURDAN. Crown palisado is a name given to a form of crown with, at it were, palisades upon it, and hence fancifully said to have been given by the Roman generals to him who first entered the enemies' camp by breaking through their outworks. It is called vallar, or vallary, from the Latin vallus, which practically means the palisade surmounting the vallum. It is sometimes(though less correctly) represented as the second figure, namely, with a champaine border. Crown palisado – название, данное короне с частоколом на ней, и отсюда считается, что корона с таким названием давалась тому, кто первый проникал в лагерь врага после разрушения внешних заграждений. Она называлась vallar, или vallary, от латинского vallus, что фактически означает изгородь из жердей. Иногда она (хотя это менее корректно) представляется как вторая фигура, а именно с champaine (см. ст Сhampaine) краем. Or, a crown vallery gules between three stags trippant proper» – ROGERS, Denbigh. Naval crown: a circle, having upon its upper edge four masts of galleys, each with a topsail, and as many sterns placed alternately. Imaginative heralds say it was invented by the Emperor Claudius as a reward for sea service. Морская корона: круг, имеющий на верхнем крае четыре мачты галеры, каждая с парусом (топсель или марсель), чередуясь с кормой. Gules, six ancient naval crowns or» – CLYTON, Scotland. Одарённые богатым воображением геральдисты говорят, что это было придумано императором Клавдием как награда за морскую службу. Azure, a lion rampant argent charged on the shoulder with an eagle displayed sable; on a chief wavy ermine, an anchor erect of the third, the shank surrounded with a naval crown, rim azure, sterns and sails proper» – LOUIS, Devon. Azure, a naval crown within an orle of twelve anchors or» – LENDON[granted 1658]. Crown of Rue, (fr. Crancelin, from germ. Kranslein): the ancient arms of the Dukedom of Saxony were barry of eight, or and sable. The story goes that the bend vert was added by the Emperor Frederick Barbarossa, when he confirmed the dukedom on Bernard of Anhalt(c. 1156), who desiring some mark to distinguish him from the dukes of the former house, the emperor took a chaplet of rue which he had upon his head, and threw it across the shield. These were the paternal arms of the late Prince ALBERT. The bearing is sometimes called a ducal coronet in bend, and sometimes a bend archy coronetty. Корона из руты (фр.Crancelin, от германского Kranslein): древний герб герцогства Саксонского был поделён на восемь полос чередующихся цветов, красных и чёрных. История гласит, что перевязь зелёного цвета была добавлена императором Фридрихом Барбароссой, когда он утвердил герцогство Бернарда из Анхальта (Bernard of Anhalt(c. 1156)), тот хотел некоторую метку, чтобы отличаться от герцогов этого дома, император взял венок руты, который был у него на голове, и накинул его поверх щита. Это был отцовский герб последнего (?) принца Альберта. Эта фигура иногда называется a ducal coronet in bend, а иногда a bend archy coronetty. Papal or Triple crown: see Tiara. Crown of Thorns: see Thorns, Crown of. The Crown Obsidional, and Crown Triumphal(composed of grass and of laurel or bay-leaves) have been already noticed under Chaplet. Papal или Triple crown(Папская или тройная корона): см. Tiara. Crown of Thorns(корона из терна): см. Thorns(терн) Crown of. The Crown Obsidional, и Crown Triumphal (триумфальная) (составленная из травы и листьев лавра или каштана) уже отмечались в ст. Chaplet. Under the article Crown it is convenient to include Coronet, as the two terms are in some cases interchangeable. Под статьёй Crown удобно поставить ст. Coronet, т.к. эти два термина в некоторых случаях взаимозаменяемы. From the reign of Edward III. coronets of various forms were worn(as it seems indiscriminately) by princes, dukes, earls, and even knights, but apparently rather by way of ornament than distinction, or if for distinction, only(like the collar of SS) as a mark of gentility. The helmet of Edward the Black Prince, upon his effigy at Canterbury, is surrounded with a coronet totally different from that subsequently assigned to his rank. Со времени правления Эдуарда III короны различных форм носили (как кажется, без разбора) принцы, герцоги, графы, и даже рыцари, но очевидно скорее как средство украшения, а не различия, м.б. если для различия, то только (как воротник из SS) как знак родовитости (аристократических замашек ?). The coronets at present in use in England are the following, but connected more frequently with the Crest. В настоящее время в Англии используются следующие короны, чаще связанные с нашлемниками. 1. The coronet of the PRINCE OF WALES only differs from the royal crown in the omission of one of the arches. Edward, the son of Richard III., is recorded to have worn a demy crown on the day of his father's coronation at York(June 26, 1483); and was that day created Prince of Wales. It was formerly only the rim of the crown; but the arch was added in pursuance of a warrant of King Charles II., February 9, 1661.

Корона принца Уэльского, отличается от королевской короны только пропуском одной из дуг(сводов?). Сохранилась информация, что Эдуард, сын Ричарда III, был в уменьшенной короне в день коронации его отца в Йорке (26 июня 1483г.); это день появления Принца Уэльского. Первоначально был только обод от короны, свод был добавлен по приказанию короля Чарльза II, 9 февраля 1661г. 

2. That of the PRINCESS ROYAL has a coronet composed of four fleur-de-lis, two crosses, and two strawberry leaves; one of the crosses appearing in the centre. Within the circle is a cap of crimson velvet turned up with ermine, and closed at the top with a golden tassel. Принцесса королевской крови имеет корону, образованную из четырёх лилий, двух крестов, двух земляничных листьев, один из крестов в центре. Внутри круга шапка малинового цвета из бархата, с отворотом из горностая, и увенчанная на макушке золотой кистью. 3. That of other PRINCES and PRINCESSES, sons and daughters of a sovereign, resembles the coronet of the Prince of Wales, but without the arch. The cap as before. Короны других наследников и наследниц, сыновей и дочерей монарха, представляют собой по виду корону принца Уэльского, но без свода. Шапка как у предыдущей короны. 4. That of PRINCES and PRINCESSES, sons and daughters of the above, is similar, except that strawberry-leaves are substituted for the fleur-de-lis. The Princes' crowns, however, are usually drawn in heraldry after a somewhat conventional manner. Короны наследников и наследниц, сыновей и дочерей высшей власти, похожи, за исключением того, что земляничные листы заменены на лилии. Однако, короны принцев, обычно изображаются в геральдике близко к традиционной манере. Azure, a prince's coronet .... between two ostrich feathers in chief, a garb in base, all within a bordure sable bezanté» – Town of EVESHAM. Ermine, on a chief gules three prince's crowns composed of crosses pattée and fleur-de-lys or, with caps of the first, tasselled of the third» – SKINNERS' Company[incorporated 1327, confirmed 1395]. 5. That of DUKES is a circle of gold richly chased, and having upon its upper edge eight strawberry-leaves; only five are shewn in the drawing, two of them being in profile. The cap is of crimson velvet lined with white taffeta and turned up with ermine. At the top is a gold tassel. A coronet without the cap, and shewing but three leaves, is called a Ducal coronet, and frequently a Ducal crown. Герцогская корона – золотой, богато гравированный обод с восемью (пять видимых, из них два – в профиль) земляничными листьями. Шапка малинового бархата с подкладом белой тафты и горностаевой опушкой. На верху – золотая кисть. Azure, three ducal crowns two and one or, each pierced with two arrows in saltire of the last» – Abbey of BURY S.EDMUNDS. Gules, two lions passant guardant in pale or; in chief two ducal coronets of the last» – Priory of S.BARTHOLOMEW THE GREAT, London. Gules, three ducal crowns or» – See of ELY. 6. That of the MARQUIS is a rim of gold richly chased, supporting four strawberry-leaves and as many large pearls(or rather balls of silver) upon short points. The cap as before, though in heraldic drawings it is usually omitted. Корона маркиза – обод из золота, богато гравированный , поддерживающий четыре земляничных листа и много больших жемчужин (или предпочтительнее бусин серебра) на коротких остриях. Шапка, как в пред. случаях, хотя в геральдических рисунках она обычно отсутствует. 7. That of the EARL. A rim of gold richly chased, on the upper edge of which are eight strawberry-leaves, and the same number of pearls set upon high points, so that it is readily distinguished from the coronet of the marquis. The cap, if shewn, the same as the first. Графская корона. Обод из золота, богато гравированный, по верхнему краю которого – восемь земляничных листьев, и то же число жемчужин на высоких зубцах, это отличает её от короны маркиза. Шапка, если показана, то такая же, как в первом случае. Sable, a roundle argent between three earl's coronets or» – CORONA. 8. A VISCOUNT'S Coronet is a chased circle of gold supporting twelve, fourteen, or, as some say, sixteen pearls, but usually only seven visible. The cap resembles those of the other coronets. This coronet was appointed by King James I. Корона виконта – гравированный круг из золота, поддерживающий двенадцать, четырнадцать, или, иногда встречается, шестнадцать жемчужин, но обычно видимых только семь. Шапка схожа с шапками других корон. Эта корона была определена королём James I. 9. A BARON'S Coronet is a plain circle of gold having six large pearls upon it, four which are seen in a drawing. The cap as before. This coronet was assigned to barons on their petition to King Charles II., soon after his restoration. Before that period they wore caps of crimson velvet turned up with ermine, and at a still earlier period, scarlet caps turned up with white fur. Баронская корона – обыкновенный круг из золота, имеющий шесть больших жемчужин на нём, четыре из которых показаны на рисунке. Шапка аналогична предыдущим. Эта корона была назначена баронам по их прошению к королю Charles II.,вскоре после его реставрации.

[parc]


Если вы нашли ошибку в тексте или возможно у Вас есть что добавить.
Для изменения текста нажмите кнопку "править" вверху страницы