Материал из Энциклопедия символики и геральдики
Перейти к: навигация, поиск

Colours Цвета. Although, properly speaking, there are but the nine tinctures in Heraldry(q.v.), of which two are metals, yet in some coats of arms certain colours are incidentally and perhaps irregularly named. Such, for instance, as a lion party of an ash colour; a horse, of a bay colour; a horse's head and wild-ducks, brown; the mine, in the arms of the Miners' Company(q.v.), of earth colour, with the chief brown colour. The carnation is frequently used with the French heralds for pink or flesh colour, applied to human subjects, and especially the face; grey is applied to hair, russet is said of a parrot, and yellow of a pheasant's breast. With respect to white, it may be used instead of argent for the lining of mantles, which are not generally taken for cloth of silver, but a pure white fur, which some call the litvit's skin. It often happens, too, that certain charges are blazoned 'proper,' and these when rightly represented frequently require the used of other colours than the recognised tinctures of heraldry. Gold and silver, with heralds of the seventeenth century, are terms used for or and argent in complicated arms, where these tinctures have been already named, but solely for the purpose of avoiding repetition of the same word. Хотя, собственно говоря, существует только девять тинктур в Геральдике (см.), из которых две – это металлы, всё же в некоторых гербах определённые цвета иногда называются случайно или нестандартно. Так, например, часть льва - пепельного цвета, лошадь - гнедого цвета, лошадиная голова и дикие утки - коричневого цвета, уголь в гербе угольной компании (Miners' Company (см)) - земляного цвета, - что касается основного коричневого цвета Красновато-розовый цвет часто использовался французскими герольдами для розового или телесного цвета, применительно к человеческому телу и особенно лицу, серый применялся для волос, красновато-коричневый использовался для попугая, а жёлтый – для груди фазана. Что касается белого, он мог использоваться вместо серебра для подкладки накидок, которые обычно делались не из серебряной ткани, а из чисто белого меха, который иногда называли litvit's skin. Часто также бывает, что некоторые фигуры описывают, что они 'proper' (собственного цвета), и если они правильно представлены, то требуют использования собственного цвета, отличного от тинктур, узаконенных в геральдике. Gold и silver – эти названия цветов использовались геральдистами семнадцатого века для or и argent в сложных гербах, когда эти цвета ранее уже были названы, исключительно в целях избежания повторения одного и того же слова. Argent, a lion rampant sable, the head, paws, and half of the tail ash colour» – GWILT, South Wales. Argent, a horse passant, bay colour, between two tilting-spears in fesse sable» – SHEKEL, Pebworth. Argent, a horse passant, bay colour, holding in his mouth a tulip slipped proper» – ATHERTON. [Noted by Glover as a quartering.] ..... A chief or charged with three horse's heads erased brown» – WRENNE. Gules, a chevron argent between three wild ducks brown» – WOLRICH. D'argent, aux deux jumeaux accouplés de carnation posé sur une terrasse de sinople» – Martin de BOUDARD. Gules, three men's heads couped at the shoulders argent, crined grey» – EDYE. Per pale, argent and gules, in the dexter fesse point a parrot russe, beaked and legged or» – Richard SENHOUSE, Bp. of Carlisle, 1624-26. Argent, a chevron azure between three pheasant cocks vert, beaked and legged gulles, breast yellow» – Richard CHOPIN, Alderman of London. In poetical blazon, however, with old writers, other than technical terms are used. For instance, at the Siege of Caerlaverock, which tool place A.D. 1300, we learn from a contemporary poem of the siege that Robert FITZ-ROGER had his banner. Однако, в поэтических описаниях гербов старыми авторами часто используются другие названия, отличные от технических терминов. Например, про осаду Карлаверока (the Siege of Caerlaverock), которая имела место в 1300 н.э. мы встречаем в поэме, написанной современником события о том, что Robert FITZ-ROGER имел свой баннер.

«De or e de rouge esquartelée, O un bende tainte en noir,»

which we should now blazon. Сейчас мы бы описали его следующим образом. Quarterly or and gules, a bend sable. And the Earl of Hereford had. И граф Hereford имел следующий герб:

«Baniere out de Inde cendal fort De or fin, dont au dehors asis

O une blanche bendelée Ot en rampant lyonceaus sis,» De deus costices entrealée which would be blazoned now as. который сейчас был бы описан как Azure, a bend argent cotised or, between six lioncels rampant of the second. Other examples will be found, e.g. in an example given under cadency, where it will be seen that 'gules' is described as 'red as blood,' vermeille cum sanc; and under chaplet, 'deux chapeaux des roses vermals.' Другие примеры встретятся далее, напр., в примере, данном под статьёй «cadency», где будет сказано, что 'gules' описан как «красный как кровь» vermeille cum sanc (то же самое по-французски), и под статьёй «chaplet» 'deux chapeaux des roses vermals.'


Если вы нашли ошибку в тексте или возможно у Вас есть что добавить.
Для изменения текста нажмите кнопку "править" вверху страницы