Cadency, marks of

Материал из Энциклопедия знаков и символов
Перейти к: навигация, поиск


Cadency, marks of otherwise called Distinctions, or Differences(fr. brisures): variations of the original arms of a family, or marks attached to them for the purpose of pointing out the several branches, and the relation in which they stand to each other and to their common ancestor. Знаки каденции, по другому называемые Отличиями или Differences(фр. brisures): изменения исходных гербов семьи, или метки, присоединяют к гербам для указания нескольких ветвей, и отношений, в которых они находятся друг с другом и с их общим предком. В старой геральдике «простым титлом» (как замечает сэр N. H. Nicolas), наиболее часто является синий цвет, показывающий отличие старшего сына и очевидного наследника», как, например, в «Siege of Caerlaverock» («Осада Карлаверока»), Maurice de BERKELEY, который принимал участие в этой операции, описывается как имеющий поверх своего герба (в красном поле веретено с белым стропилом), синее титло, потому что его отец был ещё жив тогда.

«E. Morices de Berkelée, Croissillie o un chievron blanc,

Ki compaigns fu de cele alée, Ou un label de asur avoit, Banier ot vermeille cum sanc, Por ce que ses peres vivoit.» And again, one bore his arms in no manner different from his father[the Earl of Lennox] except the azure label:

«Cele au Conte de Laonois .... Ne la portoit par nul aconte

Patrik de Dunbar, fiz le Conte Fors de une label de inde diverse.» It also appears «that younger sons bore the label variously charged, sometimes with the whole or part of their mother's arms, or the arms of a distinguished family from which they were descended; that more distant branches changed the colours, or charges, of the coat; placed a bend over it; surrounded it with a bordure, or assumed a canton, plain or charged.» Также говорится, «что самые младшие сыны имели титло, различным способом обременённое, иногда полным материнским гербом, или частью материнского герба, или герба выдающейся фамилии, от которой они происходят; что более удалённые ветви меняли цвета или фигуры герба, размещали пояс поверх него, окружали бордюром или допускали кантон, простой или обременённый.» Хотя помещение тинктур, добавление, перемещение (удаление), или изменение фигур очень часто являются знаками каденции, не обязательно предполагать, что все семьи одного названия, и между чьими гербами есть некоторое сходство, ведут род от одних и тех же предков, т.к. гербы древних фамилий часто были неправомерно пожалованы с незначительной переделкой персонам, чьё отношение к этим фамилиям заключалось только в похожести названия. The differences now in use may be divided into two classes; those used by the royal family, and those which should be borne by all others. The sons and daughters of the sovereign all bear labels of three points argent. That of the Prince of Wales is plain, but those of the other princes and princesses are charged with crosses, fleur-de-lis, hearts, or other figures for the sake of distinction. Princes and princesses, being the sons and daughters of the above, are distinguished by labels of five points charged in the same manner. All such differences should be borne on the arms, crest, and supporters. Знаки каденции могут быть разделены на две группы; те, которые используются королевской фамилией, и те, которые могут использоваться всеми остальными. Сыновья и дочери монархов все имеют титло с тремя выступами (концами) серебряного цвета. То же самое относится к Принцу Уэльскому, титло других принцев и принцесс обременено крестами, лилиями, сердцами, или другими фигурами для отличия. Принцы и принцессы, являющиеся сыновьями и дочерьми вышеупомянутых, отличаются титлом о пяти выступах, обременённые таким же способом. Все эти различия должны быть в гербах, нашлемниках и щитодержателях. The differences now in use for all families except that of the sovereign may be partially traced to the time of Edward III. They are as follows:» – Различия , имеющиеся сейчас в использовании знаков каденции для всех семей кроме семей монархов, могут быть частично прослежены со времени правления Эдварда III. Они следующие: FIRST HOUSE. First son. A label of 3 points. Fourth son. A martlet. Second son. A crescent. Fifth son. An annulet. Third son. A mullet. Sixth son. A fleur-de-lis. Первый дом. Первый сын. Титло с тремя выступами. Четвёртый сын. Мерлетта Второй сын. Полумесяц. Пятый сын. Кольцо. Третий сын. Звезда. Шестой сын. Лилия. Some heralds pretend that the seventh son was marked by a rose, the eighth by a cross moline, and ninth by eightfoil; but this theory does not seem to be borne out in practice. Некоторые герольды считают, что седьмой сын отмечался розой, восьмой сын – мельничным крестом, и девятый – восьмилистником; но эта теория, кажется, не подтверждается практикой. This first son of the first son of the first house bears a label upon a label(or more agreeably to ancient custom a label of five points). The second a label charged with a crescent, and so on for all other sons of this branch. Первый сын первого сына первого дома носит титло поверх титла ( или, что более соответствует традициям старого времени – титло о пяти выступах). Второй – титло, обременённое полумесяцем, и т.д. для всех остальных сыновей ветви. SECOND HOUSE. First son. A crescent charged with label of three points. Second son. A crescent charged with a crescent. Второй дом. Первый сын. Полумесяц, обременённый титлом о трёх выступах. Второй сын. Полумесяц, обременённый полумесяцем. And so on for the rest, but it is not usual to bear more than double differences. There are no differences for sisters(except in the royal family), as they are all equal, but they should bear the differences which pertain to their fathers. И так далее для остальных, но более, чем две метки в гербе, - это ненормально. Нет различий для сестёр (кроме королевской фамилии), т.к. они все равны, но они должны нести различия, которые принадлежат их отцам. Crescents, mullets, &c., used as differences, should be drawn smaller than usual, to distinguish them from ordinary charges. They may be placed upon any part of the arms which is most convenient. There does not appear to be any rule respecting their tinctures. Полумесяцы, звёзды, и т.д., используемые как различия, должны быть изображены меньше, чем обычно, чтобы отличать их от ординарных фигур. Они могут быть расположены поверх любой части герба, где это наиболее удобно. Не обнаружено какое-либо правило, касающееся их тинктур. Sire Johan FILOL, de veer a un quarter de goules. Sire Johan son filz meisme les armes en le quarter un molet de or» – Roll, temp. ED. II.

[parc]


Если вы нашли ошибку в тексте или возможно у Вас есть что добавить.
Для изменения текста нажмите кнопку "править" вверху страницы
Поделиться: