Вооружённый (геральд.)

Материал из Энциклопедия символики и геральдики
(перенаправлено с «- Вооружённый»)
Перейти к: навигация, поиск


S-167
№ 290, 301

armé armed. [FRENCHGLOSSAR]

Armé Lorsque les griffes des lions, des aigles, des léopards, etc..., sont d'un autre émail que le corps de ces animaux, il faut le spécifier en blasonnant, et énoncer que le lion, l'aigle, le léopard ou le griffon sont armés (et non pas onglés, cette qualification n'étant applicable qu'aux animaux à pieds fourchus). Armé se dit encore pour les flèches, javelots et toutes armes ferrées, quand l'émail de leur fer est différent. Pour indiquer qu'un cavalier ou homme d'arme est vêtu d'une cuirasse et armé. Le mot armé désigne aussi un bras couvert d'un brassard, une main d'un gantelet ou portant une épée, pour une jambe de cuirasse, une jambière, un dextrochère cuirassé. Armé de toutes pièces veut dire qu'un cavalier est revêtu d'une armure complète, quelquefois aussi d'une arme pour attaquer et d'un bouclier pour se défendre, y compris le casque dont il faut indiquer si la visière est levée ou baissée. 1772 Il se dit des ongles des lions, des griffons, des aigles, etc. comme aussi des fleches, dont les pointes sont d'autre couleur que le fut. Il se dit encore d'un soldat et d'un cavalier, comme celui des armes de Lithuanie. 1780 Se dit des ongles des lions, des griffons, des aigles, etc. et des flèches, dont les pointes sont d'autre couleur que le fût ; il se dit aussi d'un Soldat et d'un cavalier, comme celui des armes de Lithuanie. 1843 Se dit des quadrupèdes dont les ongles sont d'un autre émail que le corps. 1864 Se dit des ongles, des lions, des griffons, des aigles quand ils sont d'autre couleur que le corps. 1872 Se dit d'un animal pourvu de griffes dont l'émail est particulier. 1885 Se dit des ongles des lions, des griffons, des aigles, etc., etc.; et des flèches dont les fers sont d'autre couleur que le fût. 1887 Se dit de l'émail des ongles des animaux sauvages et des oiseaux de proie. Ce terme est encore employé pour désigner l'émail du fer des flèches, piques et lances lorsqu'il diffère de celui du fût, ainsi que pour indiquer qu'un chevalier ou homme d'armes est revêtu d'une cuirasse, ou qu'un bras est couvert de brassards, ou une jambe de cuissarts et jambières. Armé de toutes pièces veut dire qu'un chevalier est revêtu d'une armure complète, y compris le casque, dont il faut indiquer si la visière est levée ou baissée. 1899 Lorsque les griffes des lions, des aigles, des léopards, etc ..., sont d'un autre émail que le corps de ces animaux, il faut le spécifier en blasonnant, et énoncer que le lion, l'aigle, le léopard ou le griffon sont armés (et non pas onglés, cette qualification n'étant applicable qu'aux animaux à pieds fourchus) ; le mot armé désigne aussi un homme couvert d'une armure, un bras d'un brassard, une main d'un gantelet ou portant une épée. 1901 Qualifie l'émail particulier des griffes du lion, du léopard et d'autres fauves, ainsi que des serres ou pattes des oiseaux de différentes espèces. Ce terme ne s'applique pas aux bêtes dont le pied est fourchu. On le donne à un soldat ou à un chevalier couvert de son armure, en tout ou en partie, et quelquefois au fer des flèches lorsque l'émail est distinct. 1905 Se dit des animaux lorsque les griffes sont d'un émail particulier. Se dit aussi de l'ours, de l'aigle, du coq, du dragon, etc. Se dit aussi pour qualifier une figure d'homme à pied ou à cheval qui tient une arme à la main, soit un dextrochère ou sénestrochère tenant une arme. Se dit encore des figures de guerrier muni d'une armure (si celle-ci est complète on dit alors qu'il est armé de toutes pièces). Se dit aussi des flèches dont les fers sont d'un autre émail que le bois.

[ghhe]

  • «В червленом щите, на серебряном коне, покрытом червленым трехконечным с золотою каймою, ковром, серебряный, вооруженный всадник (погонь), с подъятым мечем и со щитом, в коем осьмиконечный червленый крест, что составляет герб Великого Княжества Литовского». — Вильна
  • «В зеленом щите татарин в золотой одежде и таковой же чалме, вооруженный черным дугообразным мечем и таковым же копьем, — все обременено серебряным двойным стенным поясом». — Константиноград
  • «В червленом щите серебряный человек с орлиными крыльями, львиными ногами и хвостом, вооруженный золотым мечем». — Варшава

Если вы нашли ошибку в тексте или возможно у Вас есть что добавить.
Для изменения текста нажмите кнопку "править" вверху страницы
Поделиться: