Яма

Материал из Энциклопедия символики и геральдики
(перенаправлено с «Чойджал»)
Перейти к: навигация, поиск


др.-инд. Yбma — предп. «близнец»

В древнеиндийской мифологии владыка царства мёртвых, сын Вивасвата, солярного божества, и Саранью, дочери Тваштара.

«Ригведа» содержит гимн-диалог Ямы и его сестры-близнеца Ями, в котором та предлагает Яме кровосмесительную связь, чтобы иметь потомство, но он отказывается, ссылаясь на их кровное родство[1]. Гимн представляет собой вариант архаического близнечного мифа о прародителях человечества[2]): отторжение и осуждение инцеста в ведийской трактовке отражает сравнительную зрелость её этических и религиозных воззрений.

Место Ямы в ведийском пантеоне не вполне определённое: хотя его имя фигурирует в перечислениях богов, сам он богом нигде не назван, а только «царём мёртвых». Вероятно, вначале Яма мыслился смертным. Согласно «Ригведе», он был «первым, кто умер» и открыл путь смерти для других[3], а потому называется «собирателем людей», который готовит «место упокоения» для усопших[4]. Его смерть оплакивает Ями[5], и так как ещё не существовало ночи, а она всё время повторяла: «Только сегодня он умер», боги создают ночь, чтобы даровать ей забвение[6].

Яма добивается бессмертия в борьбе с богами, которые признают, что «он стал таким, как мы»[7]; при этом Агни, пребывавший в загробном мире, уступает этот мир Яме, чтобы самому быть жрецом богов[8].

Яму, ставшего владыкой обители мёртвых, сопровождают в качестве его стражей и вестников два четырёхглазых пса с широкими ноздрями[9], которые бродят среди людей, высматривая свою добычу[10].

В ведийские времена

  • Яму молят о долгой жизни и избавлении от смерти[11];
  • труп при погребении кладут головой на юг, где находилось царство Ямы;
  • жрецу, совершавшему погребение, приносилась в дар корова, которая бы переправила умершего через реку Вайтарани [12], отделяющую царство Ямы от мира живых.

В эпической и пуранической мифологии представления о царстве Ямы конкретизируются.

  • Яма живёт в нижнем мире, в своей столице Ямапуре.
  • Он восседает на троне, и когда его посланцы приводят душу умершего, писец Читрагупта докладывает о всех его делах и поступках на земле.
  • Согласно этому докладу, Яма выносит решение, согласно которому душа умершего:
либо поселяется в раю предков,
либо попадает в одну из адских обителей[13],
либо возрождается на земле в другой телесной оболочке.

Будучи не только владыкой, но и судьёй царства мёртвых, Яма обычно отождествляется с Дхармой, богом справедливости, в этой своей ипостаси Яма перенимает функции ведийского Варуны, причём его власть простирается не только на мир мёртвых, но и живых.

В то же время в индуистской мифологии иногда как ипостаси Яма, а иногда как его агенты выступают боги, символизирующие специфические аспекты божественной активности Ямы:

  • Кала — «время»,
  • Антака («умерщвляющий») и
  • Мритью («смерть»).

В иконографии Яма имеет своими атрибутами:

  • красное платье;
  • чёрный буйвол — ездовое животное (вахана);
  • дубинка;
  • петля — с её помощью Яма вынимает душу из тела[14].

Различные (и архаические, и более поздние) слои мифа о Яме в известной мере синтезированы в пуранической легенде о том, как Яма стал царём загробного мира[15]. Здесь Яма, как и в «Ригведе», — сын Вивасвата и Саранью (или Санджни) и имеет сестру Ями и брата Ману. Саранью покинула Вивасвата, не выдержав его блеска, и детей воспитывала её служанка (или тень) — Саварна (или Чхая). Мачеха дурно обращалась с Ямой, и тот однажды поднял на неё ногу. За это по проклятию Саварны нога у Ямы должна отпасть. Но Вивасват смягчает проклятие: нога лишь усыхает, лишившись мяса и сухожилий[16], а сам Яма, известный своей добродетелью, становится, по слову Вивасвата, локапалой — хранителем юга и царём умерших предков, в то время как его брат Ману — царём людей.

00-00-000-000.jpg

См. также:

Индийская мифология
Индуистская мифология

Вивасват
Ману
Ями
Близнецы
Инцест
Саранью
Тваштар
Санджни
Саварна
Чхая
Кала
Антака
Мритью
Дхарма
Локапалы
Вайтарани
Агни
Ночь

Буйвол
Дубина
Петля
Пёс

Литература
[править]

  • Гринцер П. А. Одноимённая статья в MNME

Примечания
[править]

  1. РВ X 10; АВ XVIII 33, 14
  2. Одноименные герои иранской «Авесты» Йима и Йимак женятся и становятся первопредками людей; ср. также древнеегипетских Осириса и Исиду, древнегреческих Девкалиона и Пирру и т. п.
  3. РВ X 14, 1-2; ср. АВ XVIII 3, 13
  4. РВ X 14, 9; 18, 13
  5. Ср. плачи Нанны о Бальдре в скандинавской «Эдде», Исиды об Осирисе в египетской мифологии.
  6. Майтр.-самх. I 5, 12
  7. Тайтт.-самх. II 5, 11
  8. Тайт.-самх. II 6, 6
  9. Ср. четырёх псов у авест. Йимы, др.-греч. Кербера и т. д.
  10. РВ X 14, 10-12
  11. РВ X 14, 14; АВ XIX 35, 34 и др.
  12. ср. др.-греч. Стикс.
  13. Число таких обителей колеблется от 3-х до 21-й.
  14. Ср. с Варуной.
  15. Мат.-пур. XI 12; Марканд.-пур. CIII 1; CV 1; Вишну-пур. III 2; «Хариванша» IX 32 и др.
  16. Переосмысленный мотив смерти Ямы.

Если вы нашли ошибку в тексте или возможно у Вас есть что добавить.
Для изменения текста нажмите кнопку "править" вверху страницы
Поделиться: