В пламени (геральд.)
Patience
Plante voisine de l'oseille. Désigne aussi les flammes qui entourent la salamandre.
1905 Salamandre représentée dans le feu. Expression peu usitée et qui s'applique plutôt au bûcher lui-même qu'à l'animal, à la façon du mot immortalité qui désigne le bûcher du phénix.
[ghhe]
Термин, показывающий, что фигура полностью или только в нижней своей части окружена языками пламени. Подобным образом изображён в гербе Кушвинского городского округа «тигель в червлёном <…> пламени».
- «В червленом поле — опрокинутое серебряное острие, упирающееся вершиной в сердце щита, сопровожденное двенадцатью (в пять продольных рядов — три, трижды по два и три) золотыми пробитыми остроконечными восьмилистниками (цветками ломоноса) и обремененное черным журавлем, имеющим клюв, глаза и лапы в цвет поля и стоящим с поднятой головой и с распростертыми крыльями». — Кушвинский городской округ
Если вы нашли ошибку в тексте или возможно у Вас есть что добавить. Для изменения текста нажмите кнопку "править" вверху страницы |
Поделиться: |