Велиал

Материал из Энциклопедия символики и геральдики
Перейти к: навигация, поиск


Велиа́л — евр. belijjaal
Beлиа́p  — греч. Beliar

В иудаистической и христианской мифологиях демоническое существо, дух небытия, лжи и разрушения.

Этимология имени Велиал не ясна; в Ветхом завете это имя[1] употребляется в одном ряду с такими словами, как «суета», «ничто» и «не-бог»[2], для обозначения «чуждых богов», ощущаемых одновременно как нечто нереальное и опасное, вредоносное именно своей призрачностью. Велиал может причинять человеку беду и недуг[3], и это сближает его со злыми духами языческих мифологий. Гораздо важнее, однако, что он выступает как обольститель человека, совращающий его к преступлению («делу Велиала»[4]), вербующий его в ряды «сынов Велиала»[5], делающий из него маленького Велиала. Поэтому в иудейской апокалиптике именно Велиал оказывается вождём совращённых им воинств «сынов тьмы»[6].

То же понимание — в новозаветном увещании хранить твёрдость духовного «воина», стоящего против всего мира:

«Какое общение праведности с беззаконием? Что общего у света с тьмою? Какое согласие между Христом и Велиаром?»
6 2 Кор. 6, 14-15

Как центральный антагонист дела Иисуса Христа, Велиал — возможный эквивалент сатаны, но если последнего отличает враждебность человеку, то первого — внутренняя пустота, несущественность.

00-00-000-000.jpg

См. также:

Иудаистическая мифология
Христианская мифология

Сатана

Суета

Литература
[править]

  • Аверинцев С. С. Одноимённая статья в MNME

Примечания и комментарии
[править]

  1. В синодальном переводе Библии чаще всего передаётся описательно.
  2. Ср. Втор. 32, 21
  3. Пс. 40/41, 9
  4. Пс. 100/101, 3, в синодальном переводе — «вещи непотребной».
  5. Втор. 13, 13; 1 Царств 2, 12 и 10, 27; Суд. 19, 22 и др.
  6. Кумранский текст «Война сынов света против сынов тьмы», «Заветы 12 патриархов» и др.

Если вы нашли ошибку в тексте или возможно у Вас есть что добавить.
Для изменения текста нажмите кнопку "править" вверху страницы
Поделиться: